Plan A
The more I feel the helplessness of language, the more I want to die surrounded by it.
本を読んでいて
映画を観ていて
人と話していて
コーヒーを飲んでいて
シャワーを浴びていて
いつも人生の全てを中断して何かを書いていた。
自分の思考から始まったはずなのに
思考も中断して書くことに集中することができると
脳よりもペンが先に動く状況が完成していた。
その時、自分は自分でなくなる
書いている自分の重要性はどこかに飛んでいき
書かれている文字だけが重要になる。
踊っている時も同じだ。
音楽や振り付け、誰かから受けた注意や踊りのルールなんていうものは
どこかに飛んでいってしまって
自分の姿を鏡で確認することもなく
自分自身だった動く物体からも解放されて
自己の存在は音楽と一緒に消えてしまう。
死は常に私たちの近くにいる。
その状態を待つまでの間、私は自分でなくなる瞬間をより多く生きていたいと思った。
言葉の不自由さを実感すればするほど、言葉に囲まれて死にたいと思った。
While reading a book,
watching a film,
speaking to someone,
drinking coffee,
taking a shower,
I was always interrupting my entire life to write something down.
It must have begun with my own thoughts.
But when I was able to interrupt
even those thoughts and concentrate only on writing,
a certain condition was complete: the pen moved before the brain.
In that moment, I stop being myself.
The importance of the self who is writing disappears somewhere.
Only the words being written remain important.
It is the same when I dance.
The music,
the choreography,
the corrections I received from someone,
the rules of dance,
all of these things disappear somewhere.
I no longer check my own figure in the mirror.
Released even from the moving object that used to be myself,
the existence of the self vanishes with the music.
Death is always close to us.
Until that state arrives,
I want to live through as many moments as possible
in which I am no longer myself.
The more I feel the helplessness of language,
the more I want to die surrounded by it.